Our laws are not applied equally to all people. We must work diligently to pass legislation that is not biased against any single group. We must remove moneyed interests and contracts with private prisons. We need to focus on helping the people who are already in the system, especially upon their release. Policies that target recidivism are an important way of getting people back on their feet are far less expensive than having them return to the justice system in an endless cycle. The school to prison pipeline must end.

 

 

Nuestras leyes no se aplican por igual a todas las personas. Debemos trabajar diligentemente para aprobar una legislación que no esté sesgada en contra de ningún grupo. Debemos eliminar intereses acaudalados y contratos con prisiones privadas. Necesitamos concentrarnos en ayudar a las personas que ya están en el sistema, especialmente después de su liberación. Las políticas que se dirigen a la reincidencia son una forma importante de hacer que las personas se recuperen y son mucho menos costosas que hacer que regresen al sistema de justicia en un ciclo interminable. La tubería de la escuela a la prisión debe terminar.

disclosure.png